您的位置:医药网首页 > 医药资讯 > 医药营销 > 医院不配手语翻译 聋哑病人遭遇看病难_医药资讯

医院不配手语翻译 聋哑病人遭遇看病难_医药资讯

“每次看病,我们只能用笔把病情写在纸上给医生看,可是有些疼痛的感觉用笔写不出来,很麻烦。”南宁市一位叫梁斌的聋哑人15日通过手语翻译向记者诉说了他看病难的苦处。 据记者了解,南宁市共有残疾人30多万名,其中聋哑人约有4万多名。记者近日在广西医科大学第一附属医院等多家医院咨询后发现,目前全市没有一家医院配备了专门的手语翻译人员,医务工作者也从未进行过手语方面的培训与学习。聋哑人看病,只能通过笔和纸跟医生交流,有时候因为医生字体潦草、病人无法准确表述病情、医生缺乏耐心等原因,给聋哑病人就诊带来很大不便。 南宁市聋协主席郭盛沿说,像梁斌这样遇到看病难的聋哑人很多,有些上了年纪的聋哑人文化水平低,得了病,又不会写字,束手无措。 南宁市残疾人联合会副理事长曾柏良说,从2000年起,南宁市残联就在广西大学、中医学院、医科大学、财经学院、教育学院等大中专院校免费开设了手语培训班,学员大多是广西各大中专学院学生,迄今通过培训、考试,获得正式手语合格证书的共有800多人。作为手语培训班的一名学员,南宁市职业技术学院大一学生陈任乾说:“我们学习手语,是觉得残疾人很需要我们的帮助,但在日常生活中,我们接触残疾人的机会不多,能真正帮助他们的就更少了。” 据悉,只有真正进入医院工作的手语培训学员才能帮助一些聋哑病人解决燃眉之急,但也只是杯水车薪。曾柏良呼吁,医院应该将手语翻译纳入医疗系统的人员构成体制中,全社会都应重视残疾人这一弱势群体的需求,为残疾人的生活、学习、工作提供一个优越的社会环境。(新华社提供,未经许可,严禁转载) 医药网新闻
返回顶部】【打印】【关闭
扫描100医药网微信二维码
视频新闻
图片新闻
医药网免责声明:
  • 本公司对医药网上刊登之所有信息不声明或保证其内容之正确性或可靠性;您于此接受并承认信赖任何信息所生之风险应自行承担。本公司,有权但无此义务,改善或更正所刊登信息任何部分之错误或疏失。
  • 凡本网注明"来源:XXX(非医药网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。联系QQ:896150040